Stand
Künstler/in
Teddy Swims

Es geht um Herzschmerz! Hier gibt's die ganze Geschichte und den übersetzten Songtext.

Darum geht es in „Bad Dreams“

Ein Song über Herzschmerz – wie so oft bei Teddy Swims. Er sagt seiner Liebsten, wie sehr er sie vermisst, wenn sie nicht da ist. Und wie schlecht es ihm dann geht.

Deutsche Übersetzung von Teddy Swims: „Bad Dreams“

Die Sonne geht unter, die Zeit läuft ab,
niemand sonst ist hier, nur ich.
Das Licht schwindet, mein Verstand ebenso,
Schatten bewegen sich, Zähne knirschen.

Ohne dich gibt es keinen Ort, an dem ich mich verstecken kann.
Ohne dich finde ich heute Nacht keinen Schlaf.
Was ich nicht alles tun würde für ein bisschen Ruhe und Frieden.

Ich gleite ab in böse Träume,
in denen es kein „du und ich“ gibt.
Kein Laut zu hören ist, wenn ich weine.

Ich liebe dich und brauche dich,
um mich zu erlösen von all diesen bösen Träumen.

Baby, bitte komm her und hilf mir, mich zu beruhigen.
Da sind teuflischen Gewohnheiten, die meinen Kopf vernebeln.
Worauf wartest du? Muss es erst körperlich werden?
Ich schaff das nicht ohne dich.

Lyrics: Teddy Swims „Bad Dreams“ im englischen Original

Sun is going down, time is running out
No one else around but me
Steady losing light, steady losing my mind
Moving shadows and grinding teeth (ooh)

Without you, there ain't no place for me to hide
Without you, there's no way I can sleep tonight
What I'd do for a little bit of peace and quiet
Without you, I keep

Slipping into bad dreams (dreams)
Where there's no you and I
No sound when I cry
I love you and I need you to set me free
From all of these
Bad dreams (bad dreams)
Waitin' on the other side
No sound when I cry
I love you and I need you to set me free
From all of these, all of these

Ooh, ooh, ooh
Bad dreams
Ooh, ooh, ooh
All of these

Baby, please come around, help me settle down
Hellish habits are clouding my head (mm)
What you waiting for? Something physical?
I can do this by myself

Without you, there ain't no place for me to hide
Without you, there's no way I can sleep tonight
What I'd do for a little bit of peace and quiet
Without you, I keep

Slipping into bad dreams
Where there's no you and I (and I)
No sound when I cry
I love you and I need you to set me free (set me free)
From all of these (all of these)
Bad dreams
Waitin' on the other side
No sound when I cry
I love you and I need you to set me free (set me free)
From all of these, all of these

Ooh, ooh, ooh
Bad dreams (bad dreams)
Baby, please
Ooh, ooh, ooh
All of these (baby, please)
All of these

  1. SWR3 Blog für Good News Wie die Feuerwehr Plüschesel „Gottfried“ auf der A81 rettete 🫏 🧑‍🚒 🚒

    Das hätte früher oder später Tränen gegeben: Um ein Haar wäre Plüschesel „Gottfried“ mutterseelenallein auf der Autobahn zurückgeblieben – wenn nicht die Feuerwehr beherzt eingegriffen hätte.

  2. SWR3 Morningshow Diese Dialekt-Wörter werdet ihr lieben! Welches ist euer Favorit?

    Dialekte bieten Wörter, mit denen wir so viel mehr sagen können als auf Hochdeutsch. Hier gibts deutsche Dialekt-Wörter zu entdecken, die viele vermutlich noch nie gehört haben!

  3. Grippostad, Aspirin Complex und Co. Deshalb sind Kombipräparate bei Erkältungen nicht gut

    Fieber, Kopfschmerzen und Husten – einfach eine Tablette einwerfen und alle Symptome werden bekämpft? So einfach ist es aber nicht. Experten raten von Kombipräparaten ab.